EZGO VIỆT NAM
TÁC DỤNG CỦA GHI CHÉP TRONG PHIÊN DỊCH LÀ GÌ?

Trong quá trình phiên dịch, đặc biệt là phiên dịch nối tiếp (consecutive interpreting), ghi chép đóng vai trò như một công cụ hỗ trợ quan trọng giúp phiên dịch viên nâng cao độ chính xác và hiệu quả truyền đạt thông tin. Tuy nhiên, nhiều người vẫn hiểu lầm rằng ghi chép là để “ghi lại từng câu từng chữ” của người nói. Thực tế không phải như vậy.

 

1. Hỗ trợ kích hoạt trí nhớ ngắn hạn

Tác dụng lớn nhất của ghi chép là gợi nhớ lại những thông tin mà phiên dịch viên đã nghe và hiểu trong thời gian ngắn vừa qua. Nó không thay thế việc nghe hiểu, mà chỉ hỗ trợ khơi gợi lại chuỗi logic, nội dung chính, các mốc thời gian, số liệu, tên riêng,... Điều này đặc biệt hữu ích trong những phần nói dài hoặc chứa nhiều chi tiết quan trọng.

 

2. Giữ được mạch logic và cấu trúc của bài nói

Thông qua ghi chép, phiên dịch viên dễ dàng hình dung lại bố cục lời nói của người phát biểu: mở đầu – diễn giải – kết luận; hoặc nguyên nhân – hiện trạng – giải pháp. Từ đó, việc tái hiện lại bài nói bằng ngôn ngữ đích trở nên trôi chảy và mạch lạc hơn.

 

3. Ghi lại những thông tin không thể hoặc khó nhớ

Những yếu tố như số liệu, tên riêng, thuật ngữ chuyên ngành, tên tổ chức,... là các thông tin dễ bị lẫn lộn hoặc quên nếu chỉ dựa vào trí nhớ. Việc ghi lại những yếu tố này giúp đảm bảo tính chính xác và chuyên nghiệp của bản dịch.

 

4. Giảm áp lực tâm lý khi xử lý thông tin

Khi phiên dịch viên đã có “tấm bản đồ” ghi chép trước mắt, họ sẽ cảm thấy tự tin hơn trong quá trình truyền đạt lại nội dung. Điều này giúp giảm áp lực tinh thần và tăng khả năng tập trung vào việc diễn đạt ngôn ngữ đích một cách tự nhiên, hiệu quả.

 

5. Tạo nền tảng xây dựng hệ thống ghi chép cá nhân

Thông qua thực hành ghi chép thường xuyên, phiên dịch viên sẽ dần hình thành hệ thống ký hiệu cá nhân, phù hợp với cách tư duy và xử lý thông tin riêng của mình. Đây là công cụ lâu dài và mang tính cá nhân hóa cao trong hành trình làm nghề. Ghi chép không phải là ghi chép máy móc, mà là một nghệ thuật hỗ trợ ghi nhớ và truyền đạt. Phiên dịch viên giỏi không chỉ nghe hiểu tốt, mà còn biết cách sử dụng ghi chép để làm rõ và làm nổi bật nội dung cần truyền tải. Ghi chép tốt là một trong những yếu tố làm nên bản dịch chất lượng cao.

Đọc thêm: Cơ hội trở thành phiên dịch viên khi du học Trung Quốc ngành Hán ngữ 

Nếu bạn đang cần hỗ trợ dịch thuật các tài liệu quan trọng hãy liên hệ ngay để nhận tư vấn cụ thể!

 

Bình luận
Gửi bình luận
Bình luận